Giuseppe Ungaretti
NO ENTRE-SONO
Valloncello di Cima Quattro, 6 de Agosto de 1916
Presencio a noite violentada
O ar está crivado
como uma renda
pelos tiros de espingarda
dos homens
recolhidos
nas trincheiras
como os caracóis em sua casca
Parece-me
que uma pressurosa
multidão de canteiros
pica a calçada
de pedra de lava
das minhas ruas
e que eu o escuto
sem ver
no entre-sono
Giuseppe Ungaretti
Vida de um Homem
Texto bilingue
Tradução do italiano por
Luís Pignatelli.
Hiena Editora
1997
Etiquetas: poesia/poetry/poesie
0 Comentários:
Enviar um comentário
Subscrever Enviar feedback [Atom]
<< Página inicial